経験豊富なネイティブによる翻訳
各種ソフトによる編集レイアウト
DTP処理や印刷までのトータル対応

取扱説明書や操作マニュアルの翻訳とレイアウト

事前ミーティング:指定用語、ライティングスタイル、レイアウトフォーマット等について事前調整させて頂き、ご希望に添ったテクニカルドキュメントの制作を行います。

翻訳支援ソフトの活用:用語や表現の統一を徹底いたします。

使用ソフト:FrameMaker,Interleaf等のソフトを使い、レイアウトフォーマットのパターン化を図ります

英文カラーパンフレット、カタログのデザイン・レイアウト

コピーライティング:翻訳の域を超えたキャッチコピーをスペシャリストが提案します。

和文データ:イラストレータ等で作成された和文データを元に、英文カタログを制作します。

新規制作:ご要望に応じ、新規のデザインレイアウトにも対応いたします。

各種ドキュメント、プレゼンテーション資料の翻訳やレイアウト

ご要望に応じ、あらゆる英文ドキュメンテーションに対応いたします。

特許明細書、技術論文等の翻訳

英文ヘルプファイル、英文ホームページの翻訳更新